{"id":487,"date":"2025-11-03T10:48:40","date_gmt":"2025-11-03T09:48:40","guid":{"rendered":"https:\/\/sites.dcuci.univr.it\/lvlt2026\/?page_id=487"},"modified":"2025-11-03T11:34:58","modified_gmt":"2025-11-03T10:34:58","slug":"giuliani","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/sites.dcuci.univr.it\/lvlt2026\/workshops\/giuliani\/","title":{"rendered":"Medioevo latino e romanzo: temi e risorse per una rinnovata indagine linguistica e lessicografica"},"content":{"rendered":"\n<p>Organizzatori:<strong> <\/strong>Mariafrancesca Giuliani (Opera del Vocabolario Italiano [OVI], CNR, Firenze,) \u2013 Paolo Greco (Universit\u00e0 di Napoli Federico II)<br>Contatti per eventuali domande: <a href=\"mailto:giuliani@ovi.cnr.it\">giuliani@ovi.cnr.it<\/a> e <a href=\"mailto:pagreco@unina.it\">pagreco@unina.it<\/a><br>Inviare l\u2019abstract a: <a href=\"mailto:lvlt2026@ateneo.univr.it\">lvlt2026@ateneo.univr.it<\/a><\/p>\n\n\n\n<p>La rilevanza della testualit\u00e0 mediolatina per la lessicografia storica ed etimologica romanza e non (v. <em>l\u2019OED<\/em>) <em>\u2011<\/em> in particolare per la ricerca di retrodatazioni o attestazioni-ponte di fenomenologie lessicali e semantiche \u2011 \u00e8 stata pi\u00f9 volte evidenziata (v. ad es. Pfister 1988, 2002a, 2002b, 2012; Varvaro 1991 e 1997). Sono orientati al recupero di tracce vernacolari in scritture latine pregevoli glossari (v. ad es. Sella 1937, Id. 1944, Larson 1996 per l\u2019area italiana, Carles 2017 per l\u2019area galloromanza), mentre una prospettiva attenta ai rapporti tra il lessico e la cultura materiale sostiene la raccolta innovativa di Ferrari 2023. Anche grazie alla disponibilit\u00e0 di corpora storici di testi paralleli (v. ad es. il Corpus LatVolg), d\u2019altro canto, la media latinit\u00e0 \u00e8 attualmente osservabile anche attraverso la lente del confronto e della convivenza con la scrittura vernacolare, agevolando l\u2019individuazione di fenomeni di interazione e distanziamento tra i due quadri linguistici e culturali. Il rapporto tra latino e romanzo, in particolar modo nel quadro della documentazione latina medievale non letteraria, \u00e8 anche al centro di un recente progetto di ricerca italiano (v. Greco \/ Cotugno \/ Giuliani 2024), dedicato specificamente alla creazione di risorse che favoriranno soprattutto, ma non solo, i lavori di officine lessicografiche d\u2019impianto storico.<\/p>\n\n\n\n<p>Il latino del medioevo sollecita oggi una rinnovata riflessione su testi, linee d\u2019indagine e metodi per la creazione di risorse che possano diventare di riferimento per la ricerca di linguisti e lessicografi, ma anche di studiosi di discipline come la paleografia, la storia del diritto e l\u2019archeologia. Un ampio dibattito sugli approcci ermeneutici e le prassi preferibili nella raccolta e nella pubblicazione dei dati, nell\u2019annotazione degli stessi e nella metadatazione delle fonti si propone come centrale accanto all&#8217;approfondimento di temi di ricerca che si fondano su dati di latinit\u00e0 tarda e media desunti da corpora e basi di conoscenza testuale.<\/p>\n\n\n\n<p>Il workshop intende dunque promuovere una discussione sui seguenti aspetti:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>fonti mediolatine e lessicografia storico-etimologica: aspetti teorico-metodologici e studi di caso;<\/li>\n\n\n\n<li>fenomenologia, strutture e livelli del latino medievale tra dinamismi e conservazione, vocazione internazionale e dimensione locale: corpora, schedari e casistiche.<\/li>\n\n\n\n<li>linee guida per la raccolta, il trattamento e l\u2019analisi di fonti mediolatine, anche con attenzione ad aspetti informatici;<\/li>\n\n\n\n<li>collaborazioni interdisciplinari praticate e auspicabili nel quadro d\u2019indagine delineato.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><strong>Bibliografia<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Adamik, B\u00e9la (2016)<em>, Computerized Historical Linguistic Database of the Latin Inscriptions of the Imperial Age: Search and charting modules<\/em>. In: Szab\u00f3, \u00c1d\u00e1m, ed., <em>From Polites to Magos: Studia Gy\u00f6rgy N\u00e9meth sexagenario dedicata<\/em>, Budapest &amp; Debrecen, University of Debrecen: 13-27.<\/p>\n\n\n\n<p>Adamik, B\u00e9la (2021)<em>, Romanization and Latinization of the Roman Empire in the light of data in the Computerized Historical Linguistic Database of Latin Inscriptions of the Imperial Age<\/em>. In: \u00abJournal of Latin Linguistics\u00bb 20(1): 1\u201319.<\/p>\n\n\n\n<p>Aprile, Marcello (2001), <em>Fonti per la conoscenza del lessico medievale in Italia meridionale. 1. Il Cartulario del monastero di Santa Maria delle Tremiti<\/em>. In: \u00abContributi di Filologia dell\u2019Italia Mediana\u00bb, 15: 5-87.<\/p>\n\n\n\n<p>Aprile, Marcello (2002), <em>Fonti per la conoscenza del lessico medievale in Italia meridionale. Premesse per uno studio dei documenti mediolatini<\/em>. In: Holtus, G\u00fcnter; Kramer, Johannes, eds., <em>Ex traditione innovatio. <\/em><em>Miscellanea in honorem Max Pfister septuagenarii oblata<\/em>, vol. 2. Darmstadt, Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 235-55.<\/p>\n\n\n\n<p>Aprosio, Sergio (2001-2002), <em>Vocabolario ligure storico bibliografico<\/em>. <em>Parte prima: latino<\/em>, 2 voll., Savona, Societ\u00e0 Savonese di Storia Patria.<\/p>\n\n\n\n<p>Avalle, D\u2019Arco Silvio (1970), <em>Latino \u00abcirca roman\u00e7um\u00bb e \u00abrustica romana lingua\u00bb. Testi del VII, VIII e IX secolo<\/em>, Padova, Antenore.<\/p>\n\n\n\n<p>Baglioni, Daniele (2016), <em>Per una fenomenologia della commutazione di codice nei testi antichi<\/em>. In: \u00abLa lingua italiana\u00bb, 12: 9-36.<\/p>\n\n\n\n<p>Bambi, Federigo (1997), <em>Il lessico giuridico negli statuti bilingui delle arti fiorentine del Trecento. Saggio di glossario: Lettera B<\/em>, In: \u00abStudi di lessicografia italiana\u00bb, 14: 5-122<\/p>\n\n\n\n<p>Bambi, Federigo (2018). <em>Scrivere in latino, leggere in volgare. Glossario dei testi notarili bilingui tra Due e Trecento<\/em>. Milano: Giuffr\u00e8.<\/p>\n\n\n\n<p>Carles, H\u00e9l\u00e8ne (2017), <em>Tr\u00e9sor galloroman des origines (TGO). Les trajectoires \u00e9tymologiques et g\u00e9olinguistiques du lexique galloroman en contexte latin (ca 800-1120)<\/em>, Strasbourg, EliPhi \u00c9dition de linguistique et de philologie (TraLiRo. Lexicologie, onomastique, lexicographie).<\/p>\n\n\n\n<p>Corpus Corporum<em> = Corpus Corporum Project<\/em>, repository of Latin texts: https:\/\/mlat.uzh.ch\/home.<\/p>\n\n\n\n<p>Corpus LatVolg = <em>Corpus della latinit\u00e0 volgarizzata<\/em>, per ricerche lessicali, traduttologiche e onomasiologiche, curato da Diego Dotto con la collaborazione di Mario Malatesta, http:\/\/latvolg.ovi.cnr.it (ultimo aggiornamento: 7 luglio 2025).<\/p>\n\n\n\n<p>Crif\u00f2, Francesco (2019), <em>\u00abRestituire la storia medesima dell\u2019uomo\u00bb. Per un Dizionario Etimologico del Veneziano Antico<\/em>. In:\u00abL\u2019Italia dialettale\u00bb, 80, pp. 541-557.<\/p>\n\n\n\n<p>Cuzzolin, Pierluigi (2019), <em>Qualche riflessione per la costituzione di un corpus di latino tardo<\/em>. In: \u00abRhesis\u00bb, 10.1, pp. 5-18.<\/p>\n\n\n\n<p>Dahmen, Wolfgang \/ Holtus, G\u00fcnter \/ Kramer, Johannes \/ Metzeltin, Wolfgang (1987), eds., <em>Latein und Romanisch<\/em>. Romanistisches Kolloquium I, T\u00fcbinger Beitr\u00e4ge zur Linguistik 308. T\u00fcbingen, Narr.<\/p>\n\n\n\n<p>De Bartholomaeis, Vincenzo (1899-1901), <em>Spoglio del Codex diplomaticus cavensis<\/em>. In: \u00abArchivio Glottologico Italiano\u00bb, 15: 247-274; 327-362.<\/p>\n\n\n\n<p>De Mauro, Tullio (2000), <em>Stratificazioni sociolinguistiche dell\u2019eredit\u00e0 latina e dei suoi tramiti in italiano<\/em>. In: Cipriano, Palmira \/ D\u2019Avino, Rita e Di Giovine, Paolo, eds., <em>Linguistica storica e sociolinguistica<\/em>, Atti del Convegno della SIG (Roma, 22-24 ottobre 1998), Roma, Il Calamo: 163-188.<\/p>\n\n\n\n<p>Ferrari, Valentina (2023), <em>Il lessico della cultura materiale nei documenti medievali dell\u2019Italia meridionale (IX-XII secolo)<\/em>, Napoli, Giannini (\u201cTransizioni. Stratigrafie linguistiche tra latino e romanzo\u201d, 3).<\/p>\n\n\n\n<p>Formentin, Vittorio (2012-2013), <em>Contributo alla conoscenza del volgare di Roma innanzi al secolo XIII<\/em>. In: \u00abStudi di Grammatica Italiana\u00bb, 31-32: 1-128.<\/p>\n\n\n\n<p>Formentin, Vittorio (2016), <em>Documenti notarili dei secoli XII e XIII con parti in volgare<\/em>. In: \u00abLingua e Stile\u00bb 51.1: 3-36.<\/p>\n\n\n\n<p>Formentin, Vittorio (2017), <em>Baruffe muranesi. Una fonte giudiziaria medievale tra letteratura e storia della lingua<\/em>, Roma, Edizioni di Storia e Letteratura.<\/p>\n\n\n\n<p>Gesiot, Jacopo (2025), <em>The Venetian Vernacular Lexicon in 11th- and 12th-Century Latin Documents: Insights from the \u2018Codice Diplomatico Veneziano\u2019<\/em>. In: \u00abTransactions of the Philological Society\u00bb, 1-32, https:\/\/doi.org\/10.1111\/1467-968X.12324.<\/p>\n\n\n\n<p>Giuliani, Mariafrancesca (2007), <em>Saggi di stratigrafia linguistica dell&#8217;Italia meridionale<\/em>, Pisa, Edizioni PLUS.<\/p>\n\n\n\n<p>Giuliani, Mariafrancesca \/ Abete, Giovanni \/ D\u2019Argenio, Elisa (2023), <em>I sondaggi, i metodi e le analisi del progetto GeoDocuM. Alla ricerca delle tendenze locali e sovralocali del latino documentale dell\u2019Italia meridionale<\/em>. In: \u00abZeitschrift f\u00fcr romanische Philologie\u00bb 139.4: 1101-1130.<\/p>\n\n\n\n<p>Giuliani, Mariafrancesca \/ Abete, Giovanni \/ D\u2019Argenio, Elisa (2024), <em>Carte d\u2019archivio meridionali (secc. VIII-XI). Lavori in corso per una mappatura dei dati lessicali<\/em>. In: Proietti, Domenico e Valente, Simona, eds., <em>Carte d\u2019archivio alto-medievali e centri di documentazione<\/em><em>. <\/em><em>Ricerche storico-linguistiche e riflessioni metodologiche<\/em>, Roma, Aracne: 133-180.<\/p>\n\n\n\n<p>Greco, Paolo \/ Costugno, Alessio \/ Giuliani, Mariafrancesca (2024),<em> Il progetto MEDITA. La documentazione non letteraria mediolatina e la lessicografia storico-etimologica italoromanza<\/em>. In: \u00abQuaderni veneti\u00bb, 13: 208-225, http:\/\/doi.org\/10.30687\/QV\/1724-188X\/2024\/01\/011.<\/p>\n\n\n\n<p>Herman, J\u00f3zsef \/ Marinetti, Anna \/ Mondin, Luca &nbsp;(2000), eds., <em>La preistoria dell\u2019italiano<\/em>, Atti della Tavola Rotonda di Linguistica Storica (Universit\u00e0 Ca\u2019 Foscari di Venezia, 12-13 giugno 1998), T\u00fcbingen, Niemeyer.<\/p>\n\n\n\n<p>Korkiakangas, Timo \/ Passarotti, Marco (2011), <em>Challenges in annotating medieval Latin charters<\/em>, in \u00abJournal of Language Technology and Computational Linguistics\u00bb, 26, pp. 103-114.<\/p>\n\n\n\n<p>Korkiakangas, Timo (2020), <em>Theoretical and pragmatic considerations on the lemmatization of non-standard Early Medieval Latin charters<\/em>, \u00abStudi e Saggi Linguistici\u00bb, 58,1, pp. 67-94.<\/p>\n\n\n\n<p>Korkiakangas, Timo (2021), <em>Late Latin Charter Treebank: contents and annotation<\/em>. In: \u00abCorpora\u00bb, 16,2, pp. 191-203.<\/p>\n\n\n\n<p>Larson, P\u00e4r (1996), <em>Glossario diplomatico toscano avanti il 1200: studi sull&#8217;italiano preletterario<\/em>, Stockholms universitet, Edsbruck, Akademitryck (ristampa con integrazioni e una nuova introduzione dell\u2019ed. pubblicata nel 1995 dall\u2019Accademia della Crusca).<\/p>\n\n\n\n<p>Larson, P\u00e4r (2011), <em>La componente volgare nel latino medievale d\u2019Italia (interferenze tra latino e volgare nella Toscana medievale<\/em>. In: Gonz\u00e1lez P\u00e9rez, Maurilio e P\u00e9rez Rodr\u00edguez, Estrella, eds., <em>Influencias l\u00e9xicas de otras lenguas en el lat\u00edn medieval<\/em>, Valladolid, Universidad de Valladolid: 79-95.<\/p>\n\n\n\n<p>LEI = <em>Lessico etimologico italiano<\/em>, fondato da Max Pfister, diretto da Elton Prifti e Wolfgang Schweickard, Wiesbaden, Reichert, 1979-, https :\/\/lei-digitale.it.<\/p>\n\n\n\n<p>L\u00f6fstedt Einar (1959), <em>Late Latin<\/em>, Instituttet for Sammenlignende Kulturforskning: Serie A: Forelesninger, xxv, Oslo, Aschehoug.<\/p>\n\n\n\n<p>McGillivray, Barbara (2014), <em>Methods in Latin Computational Linguistics<\/em>, Leiden, Brill.<\/p>\n\n\n\n<p>McGillivray, Barbara \/ Nowak, Krzysztok (2025), <em>Tracing the semantic change of socio-political terms from Classical to early Medieval Latin with computational methods<\/em>, in Giovanbattista Galdi, Simon Aerts, Alessandro Papini, eds., <em>Varietate delectamur: Multifarious Approaches to Synchronic and Diachronic Variation in Latin<\/em>, Turnhout, Brepols: 357-370.<\/p>\n\n\n\n<p>OED = <em>Oxford English Dictionary<\/em>, Oxford University Press, 1884-, versione online: https:\/\/www.oed.com\/.<\/p>\n\n\n\n<p>Passarotti, Marco \/ Mambrini, Francesco \/ Franzini, Greta \/ Cecchini, Flavio Massimiliano \/ Eleonora Litta \/ Moretti, Giovanni \/ Ruffolo, Paolo \/ Sprugnoli, Rachele (2020), <em>Interlinking through lemmas. <\/em><em>The lexical collection of the LiLa Knowledge Base of linguistic resources for Latin<\/em>. In \u00abStudi e Saggi Linguistici\u00bb, LVIII (1): 177-212.<\/p>\n\n\n\n<p>Pfister, Max (1988). <em>L\u2019importanza del glossario latino medievale piemontese per la lessicografia italiana<\/em>. In: Cornagliotti, Anna; Fontanella, Lucia; Piccat, Marco; Rossebastiano, Anna e Vitale-Brovarone, Alessandro, eds., <em>Miscellanea di studi romanzi offerta a Giuliano Gasca Queirazza<\/em>, vol. 2. Alessandria: Edizioni dell\u2019Orso: 849-62.<\/p>\n\n\n\n<p>Pfister, Max (2002a), <em>Glossario latino medievale del Regno di Napoli<\/em>. Parte prima: Napoli, Terra di Lavoro, Principato. In: \u00abBollettino Linguistico Campano\u00bb, 2: 1 14.<\/p>\n\n\n\n<p>Pfister, Max (2002b), Sergio Aprosio, <em>Vocabolario ligure storico-bibliografico<\/em>, recensione: https:\/\/www.storiapatriasavona.it\/vocabolario-ligure\/.<\/p>\n\n\n\n<p>Pfister, Max (2012), <em>I documenti notarili e cancellereschi alto-medievali di area campana<\/em>. In: Sornicola, Rosanna e Greco, Paolo, eds., <em>La lingua dei documenti notarili alto-medievali dell\u2019Italia meridionale. Bilancio degli studi e prospettive di ricerca<\/em>, Cimitile, Tavolario Edizioni \/ Accademia di archeologia lettere e belle arti.<\/p>\n\n\n\n<p>Piccini, Daniela (2006), <em>Lessico latino medievale in Friuli<\/em>, Udine, Societ\u00e0 Filologica Friulana.<\/p>\n\n\n\n<p>Reinhardt, Jan (2004), <em>Mittellatein und italienische historische Lexikographie<\/em>, Berlin, Peter Lang Verlag.<\/p>\n\n\n\n<p>Reinhardt, Jan (2011), <em>Die historische Lexikographie des Mittellateinischen<\/em>. In: \u00abLexicographica\u00bb, 27: 21-30.<\/p>\n\n\n\n<p>Sabatini, Francesco (1965), <em>Esigenze di realismo e dislocazione morfologica in testi preromanzi<\/em>. In: \u00abRivista di cultura classica e medioevale\u00bb, 7: 972-998.<\/p>\n\n\n\n<p>Selig, Maria \/ Frank, Barbara \/ Hartmann, J\u00f6rg (1993), eds, <em>Le passage \u00e0 l\u2019\u00e9crit des langues romanes<\/em>, T\u00fcbingen, G\u00fcnter Narr Verlag.<\/p>\n\n\n\n<p>Sella, Paolo (1937), <em>Glossario latino-emiliano<\/em>, Citt\u00e0 del Vaticano, BAV.<\/p>\n\n\n\n<p>Sella, Paolo (1944), <em>Glossario latino-italiano (Stato della Chiesa, Veneto, Abruzzi)<\/em>, Citt\u00e0 del Vaticano, BAV.<\/p>\n\n\n\n<p>Sornicola, Rosanna (2012), <em>Bilinguismo e diglossia dei territori bizantini e longobardi del Mezzogiorno: le testimonianze dei documenti del IX e X secolo<\/em>, Napoli, Giannini.<\/p>\n\n\n\n<p>Sornicola, Rosanna \/ Greco, Paolo (2012) eds, <em>I documenti notarili alto-medievali di area campana: bilancio degli studi e prospettive di ricerca,<\/em> Napoli, Tavolario.<\/p>\n\n\n\n<p>Sornicola, Rosanna (2013), <em>Volgarismo e bilinguismo nelle fonti giuridiche e nelle prassi legali in latino<\/em>. In: Cascione, Cosimo \/ Masi Doria, Carla \/ Merola, Giovanna D., eds., <em>Modelli di un multiculturalismo giuridico. Il bilinguismo nel mondo antico. Diritto, prassi, insegnamento<\/em>, 2 voll., Napoli, Satura, vol. I: 437-539.<\/p>\n\n\n\n<p>Sornicola, Rosanna \/ D\u2019Argenio, Elisa. \/ Greco, Paolo (2017), eds. <em>Sistemi, norme scritture. La lingua delle pi\u00f9 antiche carte cavensi<\/em>, Napoli, Giannini.<\/p>\n\n\n\n<p>Stotz, Peter (2013), <em>Il latino nel Medioevo. Guida allo studio di un\u2019identit\u00e0 linguistica europea, <\/em>ed. italiana a cura di Luigi G. G. Ricci, Firenze, SISMEL \u2013 Edizioni del Galluzzo.<\/p>\n\n\n\n<p>Valente, Vincenzo (1978), <em>Ipotesi per un lessico del latino medievale pugliese<\/em>. In: \u00abArchivio storico pugliese\u00bb, 31: 147-163.<\/p>\n\n\n\n<p>Varvaro, Alberto (1991), <em>Appunti sulla situazione linguistica dell\u2019Italia meridionale nel sec. XI (in margine ai voll. IX e X del Codice cavense).<\/em> Vitolo, Giovanni; Mottola, Francesco, eds., <em>Scrittura e produzione documentaria nel Mezzogiorno longobardo<\/em>. Atti del Convegno internazionale di studio (Badia di Cava, 3-5 ottobre 1990). Badia di Cava: Edizioni 10\/17, 41-54. Acta Cavensia 1.<\/p>\n\n\n\n<p>Varvaro, Alberto (1997), <em>Per la storia del lessico dell\u2019Italia meridionale: Aversa normanna. <\/em>In: Holtus, G\u00fcnter; Kramer, Johannes; Schweickard, Wolfgang, eds<em>., Italica et Romanica. <\/em><em>Festschrift f\u00fcr Max Pfister zum 65. Geburtstag<\/em>, Bd. 1. T\u00fcbingen: Niemeyer, 151-63.<\/p>\n\n\n\n<p>Vitale Brovarone, Alessandro (2006), <em>Intrecci di lingue nei testi scientifici volgari: casi paradigmatici<\/em>. In: <em>Lo scaffale della biblioteca scientifica in volgare (secoli XIII-XVI)<\/em>, a cura di Rita Librandi e Rosa Piro, Atti del Convegno (Matera, 14-15 ottobre 2004), Firenze, Sismel. (Micrologus\u2019 Library 16): 47-62.<\/p>\n\n\n\n<p>Wright, Roger (1991), ed., <em>Latin and the Romance Languages in the Early Middle Ages<\/em>, London, Routledge.<\/p>\n\n\n\n<p>Zolli, Paolo (1966), <em>Podest\u00e0 di Torcello Domenico Viglari 1290-1291<\/em>, Venezia, Il Comitato Editore.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Organizzatori: Mariafrancesca Giuliani (Opera del Vocabolario Italiano [OVI], CNR, Firenze,) \u2013 Paolo Greco (Universit\u00e0 di Napoli Federico II)Contatti per eventuali domande: giuliani@ovi.cnr.it e pagreco@unina.itInviare l\u2019abstract a: lvlt2026@ateneo.univr.it La rilevanza della testualit\u00e0 mediolatina per la lessicografia storica ed etimologica romanza e non (v. l\u2019OED) \u2011 in particolare per la ricerca di retrodatazioni o attestazioni-ponte di fenomenologie [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"parent":151,"menu_order":2,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-487","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/sites.dcuci.univr.it\/lvlt2026\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/487","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/sites.dcuci.univr.it\/lvlt2026\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/sites.dcuci.univr.it\/lvlt2026\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sites.dcuci.univr.it\/lvlt2026\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sites.dcuci.univr.it\/lvlt2026\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=487"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/sites.dcuci.univr.it\/lvlt2026\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/487\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":489,"href":"https:\/\/sites.dcuci.univr.it\/lvlt2026\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/487\/revisions\/489"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sites.dcuci.univr.it\/lvlt2026\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/151"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/sites.dcuci.univr.it\/lvlt2026\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=487"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}